Valera VOLUMISSIMA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Friseure Valera VOLUMISSIMA herunter. VALERA VOLUMISSIMA User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 62
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Stamp and signature of delear
Stempel und Unterschrift des Händlers
Cachet et signature du commerçant
Timbro e firma del rivenditore
Sello y firma del proveedor
Stempel en handtekening van de handelaar
Carimbo e firma do revendedor
Myyiän leima ja allekirjoitus
Eladó pecsétje és aláírása
razítko a podpis prodejce
Tampila i semnãtura vãnzãtorului
Pieczec i podpis sprzedawcyù
Satıcının mühür ve imzası
Žigin podpis prodajalca
00060512-09/13
Guarantee card
Garantiekarte
Carte de garantie
Certificato di garanzia
Tarjeta de garantià
Garantiekarte
Certificado de garantia
Takuutodistus
Certificat de garanţie
Záruční list
Garancialevél
Karta Gwarancyijna
Garanti sertificası
Garancijski list
¸
Distributed by Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto - Switzerland
Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland
VOLUMISSIMA
Type 647.01
INSTRUCTIONS FOR USE
GB
Professional hair volumising iron
Translation from original instructions
4
D
Professionelles Volumeneisen
Übersetzung der Originalanweisungen
7
F
Plaque volumisante professionnelle
Traductions à partir des instructions d'origine
10
I
Piastra volumizzatrice professionale
Istruzioni originali
13
E
Plancha voluminizadora profesional
Traducción de las instrucciones originales
16
NL
Professionele volumetang
Vertaling van de originele instructies
19
PT
Placa de volume profissional
Tradução das instruções originais
22
FI
Ammattimainen hiusten volyymirauta
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
25
HU
Professzionális hajtérfogat-növelő vas
Az eredeti utasítások fordítása
28
CS
Profesionální kulma pro větší objem vlasů
Překlad originálních pokynů
31
RO
Placă profesională pentru volumul părului
Traducerea instrucţiunilor originale
34
PL
Profesjonalne urządzenie do stylizacji zwiększające objętość włosów
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
37
GR
Επαγγελματικό σίδερο για όγκο
μεταφράσεις από τις αρχικές οδηγίες
40
TR
Profesyonel hacimlendirici plaka
Orijinal talimatların çevirisi
43
SK
Žehlička na vlasy
Preklad z originálneho návodu
46
UK
Професійні щипці для збільшення об'єму волосся
Переклад з оригінальних інструкцій
49
RU
Профессиональные щипцы для увеличения объема волос
Перевод с оригинальных инструкций
52
SA
55
ZH
专业松发器
翻译自原文说明
58
IR
63
ΔϴϠλϷ΍ ΕΎϤϴϠόΘϟ΍ Ϧϣ ΔϤΟήΗ
ϪϓήΣ ̶ϧίϮϣ ϦϴηΎϣ ϪϋϮϤΠϣ ̵΍
ΖϧΎϤο ϪϣΎϧ
ϩΎ̴ηϭήϓ ϱΎπϣ΍ ϭ ήϬϣ
00060512 cop sett2013 13/09/2013 10.16 Pagina 1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 61 62

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - VOLUMISSIMA

Stamp and signature of delearStempel und Unterschrift des HändlersCachet et signature du commerçantTimbro e firma del rivenditoreSello y firma del pro

Seite 2 - OPERATING INSTRUCTIONS

12VALERA est une marque enregistrée par Ligo Electric S.A. - Suisse• Coiffer les cheveux et les diviser en mèches d’environ 2 cm de large• Déverrouil

Seite 3 - OPERATING TIPS:

13ItalianoISTRUZIONI PER L’USOVi preghiamo di leggere con attenzione le presenti istruzioni per l’uso, esse contengono preziosi consiglirelativi alla

Seite 4 - GUARANTEE

14• Quando l'apparecchio è usato in un bagno, scollegar lodall'alimentazione elettrica dopo l'uso, perché lavicinanza all'acqua r

Seite 5 - SICHERHEITSHINWEISE

15VALERA è un marchio registrato della Ligo Electric S.A. - Svizzera• Le prime volte che si usa l’apparecchio é consigliabile esercitarsi su piccole a

Seite 6 - NÜTZLICHE TIPPS

16EspañolINSTRUCCIONES DE EMPLEOLea con atención las presentes instrucciones ya que contienen información importante sobre laseguridad y el uso del ap

Seite 7 - GARANTIEBEDINGUNGEN

17• Cuando se utilice el aparato en el baño, desenchúfelouna vez que haya terminado. La proximidad del aguasupone un peligro, incluso cuando está apag

Seite 8 - Français

18VALERA es una marca registrada de Ligo Electric S.A. - SuizaEl símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede

Seite 9 - MODE D’EMPLOI

19NederlandsGEBRUIKSAANWIJZINGWij verzoeken u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen, het bevat waardevolle adviezen voor deveiligheid en het geb

Seite 10 - GARANTIE

20• Als het toestel in een badkamer wordt gebruikt, moet nagebruik de stekker uit het stopcontact worden genomen,aangezien de aanwezigheid van water a

Seite 11 - AVVERTENZE DI SICUREZZA

21Valera is een geregistreerd handelsmerk van Ligo Electric SA Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet

Seite 12 - CONSIGLI PER L’USO

90I113753156741232OPERATING INSTRUCTIONSPlease read these operating instructions carefully as they include valuable advice on safety andhow to use the

Seite 13 - PULIZIA E MANUTENZIONE

22PortoguêsINSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃOLeia atentamente estas instruções de utilização. Contêm preciosos conselhos relativos à segurançae uso do aparelho.

Seite 14 - CONSEJOS DE SEGURIDAD

23•Esta unidade deverá apenas ser ligada a corrente alternada, certificando-se de que a voltagem dafonte de electricidade corresponde à indicada na un

Seite 15 - CONSEJOS DE USO

24VALERA é marca registrada da Ligo Electric S.A. - SuíçaO símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado co

Seite 16 - GARANTÍA

25SuomiKÄYTTÖOHJEETLue huolellisesti nämä käyttöohjeet, sillä ne sisältävät tärkeitä laitteen turvalliseen käyttöön liittyviäohjeita.Säilytä käyttöohj

Seite 17 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

26•Liitä laite pistorasiaan, jonka jännite vastaa laitteessa mainittua jännitettä.•Älä koskaan upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.•Älä laita

Seite 18 - ADVIEZEN VOOR HET GEBRUIK

27VALERA on Ligo Electric S.A:n (Sveitsi) rekisteröity tavaramerkki.Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että

Seite 19 - REINIGING EN ONDERHOUD

28MagyarHASZNÁLATI UTASÍTÁSFigyelmesen olvassuk el a készülék használatára és biztonságos üzemeltetésére vonatkozó alábbielőírásokat és hasznos tanács

Seite 20 - INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

29• Ne használja a készüléket, ha rendellenességet mutat. Nepróbálja egyedül megjavítani az elektromos készüléket,forduljon erre felhatalmazott szakem

Seite 21 - CONSELHOS PARA A UTILIZAÇÃO

30HASZNOS TIPPEK Ezt a berendezést a frizuravolumen növelésére fejlesztették ki, természetes módon emeli meg a hajategészen a hajtőtől.A volumennövelé

Seite 22 - LIMPEZA E MANUTENÇÃO

31ČeskýNÁVOD K POUŽITÍ ŽEHLIČKY NA VLASYPřečtěte si podrobně tento návod k obsluze, zahrnuje důležité informace týkající sebezpečnosti a obsluhy příst

Seite 23 - KÄYTTÖOHJEET

5•Only connect this unit to alternating current and check that the mains supply voltage corresponds tothat indicated on the unit. •Never immerse this

Seite 24 - SUOSITELTAVAT KÄYTTÖTAVAT

32• Neponořujte přístroj do vody nebo jiné tekutiny.• Nikdy nepokládejte přístroj na místo odkud může spadnout do vody nebo jiné tekutiny.• Nevyndávej

Seite 25 - PUHDISTUS JA HUOLTO

33ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před čištěním vždy odpojte přístroj ze sítě!Před čištěním přístroj nechte vychladnout.Tento přístroj můžete čistit vlhkou látkou, a

Seite 26 - HASZNÁLATI UTASÍTÁS

34RomânăAVERTISMENTE DE SIGURANŢĂ:• Important: Pentru a garanta o protecţie suplimentară, serecomandă să montaţi în instalaţia electrică de la careest

Seite 27

• Când aparatul este utilizat în baie, scoateţi-l din prizădupă utilizare, pentru că apropierea apei reprezintă unpericol chiar şi atunci când aparatu

Seite 28 - GARANCIÁLIS FELTÉTELEK

36Acest aparat este conform cu Directivele europene 2004/108/CE, 2009/125/CE,2006/95/CE şi cu regulamentul (CE) Nr. 1275/2008.VALERA este marcă înregi

Seite 29 - BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

37PolskiINSTRUKCJA UŻYCIAProsimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użycia, zawiera ona cenne wskazówki dotyczącebezpieczeństwa i użycia urzą

Seite 30 - TIPY POUŽITÍ:

38• Jeśli urządzenie jest używane w łazience, pozakończeniu jego używania należy wyjąć wtyczkę zkontaktu, ponieważ bliskość wody stanowi zagrożenie,po

Seite 31 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

39Podczas korzystania z urządzenia należy przestrzegać następujących zaleceń:• Najlepiej do układania nadają się włosy zaraz po umyciu i wysuszeniu. •

Seite 32 - AVERTISMENTE DE SIGURANŢĂ:

40ΕλληνικάΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ• Σημαντικό: Για μεγαλύτερη προστασία, συνιστάται νατοποθετήσετε στην ηλεκτρική εγκατάσταση από την οποίατροφοδοτείται η συ

Seite 33

41• Μην αγγίζετε μια ηλεκτρική συσκευή που έπεσε στο νερό: αποσυνδέστε αμέσως το φις από την πρίζα ρεύματος.• Κατά τη λειτουργία, μην ακουμπάτε τη συσ

Seite 34 - GARANŢIE

6• CAUTION: burning hazard. Do not let the appliance come into direct contact with the skin.• Continue working on the remaining sections of hair.• Bru

Seite 35 - INSTRUKCJA UŻYCIA

42Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις ευρωπαϊκές οδηγίες 2004/108/ΕΚ, 2009/125/ΕΚ,2006/95/ΕΚ και τον κανονισμό (ΕΚ) αρ. 1275/2008.Η VALERA είναι σήμα

Seite 36 - SPOSÓB UŻYCIA

43TürkçeKULLANIM TALİMATLARICihazın emniyeti ve kullanımı ile ilgili önemli bilgiler içermekte olan bu kullanım talimatları kitapçığınılütfen dikkatli

Seite 37 - GWARANCJA

44• Cihazı sadece alternatif akımlı bir elektrik prizine takınız ve ana hat geriliminin cihazın üzerinde yazılıdeğere uygun olduğundan emin olunuz. •

Seite 38 - ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ

45• Tutamı plakaların arasına yerleştiriniz (şek. 1, ref. 2), diplerine mümkün olduğunca yakın olacakşekilde saçlara pres yapınız. (şek. 2)• Plakaları

Seite 39

46NÁVOD K OBSLUZEPred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obsluhu, prehliadnitevyobrazenie a návod uschovajte na neskoršie

Seite 40

47• Vysvetlite deťom riziká a pravidlá bezpečnosti prizaobchádzaní s elektronickými prístrojmi. Nikdyneponechávajte elektrické spotrebiče v dosahu det

Seite 41 - KULLANIM TALİMATLARI

48• Vždy jeden prameň vložte medzi doštičky (obr. 1, bod 2) a stlačte vlasy čo najbližšie ku korienkom.(Obr. 2)• Prameň vlasov podržte stlačený medzi

Seite 42 - KULLANIM TAVSİYELERİ

49УкраїнськаІНСТРУКЦІЯ ПО ЕКСПЛУАТАЦІЇБудь-ласка, перед використанням фена уважно прочитайте інструкцію, в ній містяться важливіпоради щодо безпеки та

Seite 43 - TEMİZLİK VE BAKIM

50• Після використання приладу у ванній кімнатінеобхідно вийняти вилку шнуру живлення із розетки,тому що небезпечно тримати поблизу від води навітьвим

Seite 44 - Slovenský

51VALERA е зареестрованим торговим знаком компанiї Ligo Еlесlгiс S.A. - ШвейцарiяСимвол на продукті або на упаковці означає, що цей продук

Seite 45 - TIPY NA POUŽITIE:

7BEDIENUNGSANLEITUNGLesen Sie die folgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch, da sie wichtige Informationen fürIhre Sicherheit und den korrekten Ge

Seite 46 - ČIŠTĚNIE A ÚDRŽBA

52РусскийУказания по мерам безопасности• Важно: Для повышения безопасности эксплуатации прибораэлектрическую сеть, используемую для его питания,рекоме

Seite 47 - ІНСТРУКЦІЯ ПО ЕКСПЛУАТАЦІЇ

53•Подключайте прибор только к сети переменного тока, и проверяйте, чтобы напряжение сетисоответствовало напряжению, указанному на приборе.• Никогда н

Seite 48 - ПОРАДИ З КОРИСТУВАННЯ:

54VALERA является зарегистрированным торговым знаком Ligo Electric S.A. - ШвейцарияДанный прибор соответствует европейским Директивам 2004/108/CE, 200

Seite 49 - ГАРАНТIЯ

55ϊϗϮϤϟ΍ ϰϠϋ Ύ πϳ΃ ΔΣΎΘϣ www.valera.com ϥΎϣϷ΍ Ε΍ήϳάΤΗ • ϡΎϫ : ϲΑήϬϜϟ΍ έΎϴΘϟ΍ ΔϜΒη ϲϓ ΐϛή ϳ ϥ΄Α ΢μϨϧ ˬΔϴϓΎο· ΔϳΎϤΣ ϥΎϤπϟ ίϭΎΠΘϳ ϻ έΎϴΗ ϞΧΪΘΑ ϞλΎϓ ϊσΎϗ

Seite 50

5600060512 int sett2013 13/09/2013 10.14 Pagina 56

Seite 51

5700060512 int sett2013 13/09/2013 10.14 Pagina 57

Seite 52 - ГАРАНТИЯ

58使用说明请认真阅读这些说明书,这些说明书中包含有与设备的安全与使用有关的宝贵建议。妥善保存这些说明书。也可在 www.valera.com 上找到安全警告• 重要事项:为了保证具有额外的保护,建议在向设备供电的电路系统中安装一个介入电流不超过30mA的差动开关。更为详尽的信息请联系您信得过的电气

Seite 53 - www.valera.com

59•在收起设备之前,总要让设备先冷却,从来不要把电线在设备周围缠绕。定期检查电线是否受损。•当这些金属部件仍然处于热的状态时,应避免电线同金属部件接触。• 设备用于已经干燥的头发。• 合成材料制成的假发不能使用本设备。•由于设备的包装材料(塑料袋、纸盒等)会对小孩造成危险,故不得把它们遗留在小孩能

Seite 54

60保证条款VALERA保证阁下购买的设备符合下列条件:1.本公司在购买国的正式经销商所制定的保证 条款有效。在瑞士及欧盟44/99/CE指令生效 的国家中,质保期为24个月(家庭用途)或 12个月(工作或类似用途)。质保期从设备 购买之日起算。购买日期为卖家妥善编制并盖章的质保证书或购买文件显示或

Seite 55

61ΖϧΎϤο ϪϣΎϧ VALERA ϱέ΍ΪϳήΧ ϩΎ̴ΘγΩ ϲϣ ΖϧΎϤο ϞϳΫ ςϳ΍ήη ΎΑ ΍έ ΎϤη ςγϮΗ ϩΪη ΪϳΎϤϧ: 1. ϦϴϴόΗ ΖϧΎϤο ςϳ΍ήη ϩΪη ϊϳίϮΗ ςγϮΗ ΪϨΘδϫ ήΒΘόϣ ΪϳήΧ ϞΤϣ έϮθ̯ έΩ Ύϣ ϲ

Seite 56 - 妥善保存这些说明书。

8•Wenn das Gerät in einem Badezimmer benutzt wird,ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie es nicht mehrbenutzen, da die Nähe von Wasser auch beiausgescha

Seite 57 - 设备的打开和关闭

6200060512 int sett2013 13/09/2013 10.14 Pagina 62

Seite 58

63 έϮΘγΩϑήμϣ ϞϤόϟ΍ϞϤόϟ΍έϮΘγΩ Ϧϳ΍ ˬϩΎ̴ΘγΩ ί΍ ϩΩΎϔΘγ΍ ί΍ ϞΒϗ ΪϴϳΎϤϧ ϪόϟΎτϣ ΖϗΩ ϪΑ ΍έ Ύϫ. ϞΑΎϗ ϦϴϨ̪Ϥϫ ΖγΩ ΖϳΎγ έΩ αέwww.valera.com ̶ϣ ΪηΎΑ Ύϫέ΍Ϊθϫ̵ ϨϤϳ

Seite 59 - ΖϧΎϤο ϪϣΎϧ

Service CenterCH VALERA - ServiceVia Ponte Laveggio, 96853 LigornettoD BRAUKMANN GmbHRaiffeisenstrasse, 9D 59757 ArnsbergTel: +49 (0) 29 32 / 547 66

Seite 60

9Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nichtals normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, s

Seite 61 - Ύϫέ΍Ϊθϫ̵ ϨϤϳ΍̶

10INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATIONNous vous prions de lire attentivement les instructions suivantes. Elles contiennent des conseilsprécieux au sujet de

Seite 62 - Service Center

11• En cas d’utilisation de l’appareil dans une salle de bains,le débrancher après utilisation car la présence d’eau dansla même pièce représente un d

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare