Stamp and signature of delearStempel und Unterschrift des HändlersCachet et signature du commerçantTimbro e firma del rivenditoreSello y firma del pro
14Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ceproduit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit êtreremis au point de col
15ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L’USO Leggere attentamente queste istruzioniDisponibili anche su www.valera.comAVVERTENZE DI SICUREZZA• Importante
16l’asciugacapelli non è collegato, rimuovere il morsetto (13) ecollegarvi il cavo di alimentazione (11) dell’asciugacapelli;riposizionare il morsetto
17AsciugacapelliMod. 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12Commutatore 0 = (spento)1 = (potenza minima)2 = (potenza massima)AsciugacapelliMod. 533.04 - 533
18INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO Lea atentamente estas instruccionesDisponibles también en www.valera.comCONSEJOS DE SEGURIDAD• Importante: para garan
19INSTRUCCIONES DE MONTAJESoporte de pared para secadorMod. 037C - 037M - 037R - 037SMod. 037CModelo con reloj digital.Mod. 037MModelo con espejo de a
20SecadorType 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12Conmutador0=(apagado)1=(potencia mínima)2=(potencia máxima)Secador Type 533.04 - 533.06 - 554.01 - 554.
21AANWIJZINGEN VOOR DE MONTAGE EN HET GEBRUIK Lees deze aanwijzingen zorgvuldig doorOok beschikbaar op www.valera.comWAARSCHUWINGEN VOOR UW VEILIGHEID
22INSTRUCTIEAANWIJZINGENMuursteun voor haardrogerModel 037C - 037M - 037R - 037SModel 037CModel met digitale Klok.Model 037MModel met vergrotende spie
23HaardrogerType 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12Schakelaar0=(uit)1=(minimum vermogen)2=(maximum vermogen)Haardroger Type 533.04 - 533.06 - 554.01 -
ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONSRead these instructions thoroughlyAvailable also on www.valera.comCAUTION• For additional protection, the installat
24BRUKSANVISNING OG INSTALLASJONSINSTRUKSJONERLes denne bruksanvisningen nøyeOgså tilgjengelig på www.valera.comADVARSER OM SIKKERHET•Viktig: for å op
25INSTALLASJONSINSTRUKSJONERVeggholder for hårtørkerModellene 037C - 037M - 037R - 037SModell 037CModell med digital klokke.Modell 037MModell med fors
26HårtørkerType 533.04 - 533.06 - 554.01 - 554.04554.07- 554.10Knapp=På/av (knappen må holdes inne ved bruk av hårtørkeren)Haardroger Type 533.04 - 53
27INSTRUKTIONER FÖR INSTALLATION OCH ANVÄNDNINGLäs denna bruksanvisning noggrant.Finns även på www.valera.comSAKERHETSANVISNINGAR•Viktigt: för att gar
28kopplas till anslutningsplinten (13) - sätt sedan tillbakaanslutningsplinten (13) och dra åt kabelklämman (12) meddess egna skruvar.11. Sätt tillbak
29HårtorkTyp 533.04 - 533.06 - 554.01 - 554.04 - 554.07-554.10Knapp=på/av (skall hållas intryckt för att hårtorken skall fungera)SäkerhetstermostatHår
30KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJEET Lue huolellisesti nämä käyttöohjeet.Saatavana myös osoitteesta www.valera.comTURVALLISUUSOHJEET•Tarkeaa: lisäsuojauksen var
3111. Kiinnitä suojakansi takaisin seinätelineeseen ruuvilla (4) (kuva3b).12. Kytke virta päävirtakytkimestä. Hiustenkuivaaja on nytkäyttövalmis.Menet
32HiustenkuivaajaMallit 533.04, 533.06, 554.01, 554.04, 554.07 ja554.10Painike=päälle / pois päältä(painiketta on painettava jatkuvasti hiustenkuivaaj
33BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNINGLæs brugsanvisningen med omhu.Også tilgængelige på www.valera.comSIKKERHEDSADVARSLER• Vigtigt: for at sikre ek
7INSTALLATION INSTRUCTIONSWall holder for hairdryerModels 037C - 037M - 037R - 037SModel 037CModel with digital clock.Model 037MModel with magnifying
34Metode B(kun for model 037C, 037M og 037R)(tilslutning til lysnettet med stikkontakt)Tilslutningsledningen skal være mindst af typen H05VV-F 2x1,0 m
35SikkerhedstermostatHårtørreren afbrydes automatisk, hvis den overophedes som følgeaf ukorrekt brug eller en defekt. Hvis det sker, skal man strakssl
36NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIUPozorne si prečítajte tento návod na použitie.K dispozícii aj na stránke www.valera.comBEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA• Dôleži
3710. Odmontujte svorkovnicu (13). Elektrický napájací kábel (11)sušiča na vlasy s maximálnym privádzaným prúdom 10 A, akešte nie je pripojený, musíte
38Sušič na vlasyTyp 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12Posuvný spínač0=(VYP.)1=(nízky výkon)2=(maximálny výkon)Sušič na vlasyTyp 533.04 - 533.06 - 554.0
39INSTRUCŢIUNI DE MONTARE ŞI DE UTILIZARECitiţi cu atenţie aceste instrucţiuniDisponibile şi pe site-ul http://www.valera.com/PRECAUŢII DE SIGURANTĂ •
40INSTRUCŢIUNI DE INSTALARESuport de perete uscător de părMod. 037C - 037M - 037R - 037SMod. 037CModel cu ceas digital.Μοd. 037MModel cu oglindă mărit
41Uscător de părType 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12Poziţia0=(Off)1=(putere mică)2=(putere mare)Uscător de păr Type 533.04 - 533.06 - 554.01 - 554.0
42Οδηγίες τοποθέτησης και χρήσηςΔιαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίεςΤα προϊόντα είναι επίσης διαθέσιμα στην ιστοσελίδα www.valera.comΠΡΟΣΟΧΉ• Σημα
43Οδηγίες χρήσηςΒάσης τοίχου μοντέλοΜοντέλα 037C - 037M - 037R - 037SΜοντέλο 037CΜοντέλο με ψηφιακό ρολόι.Μοντέλο 037MΜοντέλο με μεγεθυντικό καθρέφτη.
8The symbol on the product or on its packaging indicatesthat this product may not be treated as household waste. Insteadit shall be handed ov
44ΕγγύησηΗ VALERA εγγυάται τη συσκευή που αγοράσατε υπό τους εξής όρους: 1. Ισχύουν οι όροι εγγύησης που ορίζει ο επίσημος διανομέας μας στηχώρα αγορά
45ʤʰʷʺʤʥ ʹʥʮʩʹ ʺʥʠʸʥʤ ʠʸʷ ʠʰʠʥ ʸʩʹʫʮʤ ʺʥʣʥʠ ʡʥʹʧ ʲʣʩʮ ʺʥʬʩʫʮ ʯʤ ʤʣʩʴʷʡ ʤʬʠ ʺʥʠʸʥʤ . ʡ ʭʢ ʺʥʰʩʮʦ www.valera.com ʺʥʸʤʦʠ: 1. ʸʩʹʫʮʡ ʹʥʮʩʹ ʬʫ ʩʰʴʬʹ ʠʣʥʥ
46ʤʰʷʺʤ ʺʥʠʸʥʤʸʲʩʹ ʹʡʩʩʮʬ ʤʩʩʬʺ ʯʷʺʮ ʭʩʮʢʣ037C - 037M - 037R - 037S ʭʢʣ037C ʩʬʨʩʢʩʣ ʯʥʲʹ ʭʲ ʭʢʣ. ʭʢʣ037M ʤʬʩʣʢʮ ʤʠʸʮ ʭʲ ʭʢʣ. ʭʢʣ037R ʲʷʹ ʭʲ ʭʢ
47ʸʲʩʹ ʹʡʩʩʮ ʭʢʣ554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12 ʤʦʦʤ ʢʺʮ 0 )=ʩʥʡʫ( 1)=ʤʹʬʧ ʤʮʶʥʲ( 2)=ʤʷʦʧ ʤʮʶʥʲ( ʸʲʩʹ ʹʡʩʩʮ ʭʢʣ533.04 - 533.06 - 554.01 - 554.04 -
48MONTAJ VE KULLANIM IÇIN TALIMATLARBu talimatları dikkatle okuyunuzwww.valera.comadresinden de temin edilebilirGÜVENLIK UYARILARI • Önemli: ekstra bi
4911. Duvar desteğinin kapağını takınız ve (4) no'lu vida ilesabitleyiniz (şekil 3b).12. Elektrik düğmesini açınız. Saç kurutma makinesi kullanım
50Sac kurutma makinasiType 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12Kontrol Duğmeleri0=(Off)1=(minimum güç)2=(maksimum güç)Saç kurutma makinasi Type 533.04 -
51IНСТРУКЦIЯ З МОНТАЖУ ТА ВИКОРИСТАННЯУважно прочитайте цю iнструкцiюДоступні також на сайті www.valera.comПОПЕРЕДЖЕННЯ• Важливо: Для гарантії додатко
52на місце (13) та зафіксувати затискач кабелю (12) йогогвинтами.11. Встановiть кришку настiнної опори та закрiпiть її гвинтами(4). (мал.3b)12. Увiмкн
53ФенМодель 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12Повзунковий перемикач0=(Off)1=(мала потужність)2=(максимальна потужність)ФенМодель 533.04 - 533.06 - 544.
9MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN Anweisungen bitte sorgfältig durchlesenVerfügbar auch auf www.valera.comSICHERHEITSHINWEISE•Wichtig: als zusätzlich
54ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ Внимательно прочитайте настоящие инструкцииТакже доступны на сайте www.valera.comМЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ• Внима
55•Пользуйтесь феном так, чтобы решетки для входа и выходавоздуха никогда не были закрыты посторонным предметами.•Не пользуйтесь прибором при наличии
56ФенМод. 554.02 - 554.05 - 554.08 - 554.11 -554.13Кнопка фенаON=вкл./выкл. (держать кнопку нажатой для включения прибора)Переключатель1=(минимальная
57意大利文安装及使用说明请仔细阅读这些说明也可在www.valera.com上找到安全警告• 重要提示: 为了保证具有额外的保护,建议在浴室电路中安装一个额定剩余工作电流不超过30mA的剩余电流装置。详情请向安装技工咨询。• 确保本器具在使用之前完全干燥。• 注意:请勿在浴缸、水槽或其它装有水的容
586. 将底座挂在螺丝(1)和(2)上并拧紧这些螺丝。(图 5)7. 把螺丝(3)也插入,完成固定(图 6)8. 拆除端子(7),连接电源线(6)并将之放回原位。用专门的螺丝固定电线夹(8)。参阅图7与所购型号相关的图示。9. 型号037R、037C、037M配备双重绝缘,无需接地。型号037S配
吹风机型号 554.02 - 554.05 - 554.08 - 554.11554.13吹风机的按钮:ON=开/关(保持按住令吹风机启动)滑动开关1=(低功率)2=(最大功率)吹风机型号 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12滑动开关0=(关)1=(低功率)2=(最大功
60ϝΎϤόΘγϻϭ ΐϴϛήΘϟ ΕΎϤϴϠόΗ ιήΣϭ ΔϗΪΑ ΕΎϤϴϠόΘϟ ϩάϫ Γ˯ήϗ ϰΟήϳ ϊϗϮϤϟ ϰϠϋ Ύ πϳ ΔΣΎΘϣ www.valera.com Δϣϼδϟ ΕήϳάΤΗ • ϡΎϫ : ϕϮϔϳ ϻ έΎϴΘΑ Ω ϭΰϣ ϲϠοΎϔΗ
ΐϴϛήΘϟ ΕΎϤϴϠόΗήόθϟ ϒϔΠϤϟ ΔϴτΎΣ ΔϣΎϋΩ ϞϳΩϮϤϟ 037C ˬ037M ˬ037R ˬ037S Ϥϟ ϞϳΩϮ 037C ΔϴϤϗέ ΔϋΎδΑ ϞϳΩϮϣ ϞϳΩϮϤϟ 037M ήϴΒϜΗ ΓήϤΑ ϞϳΩϮϣ ϞϳΩϮϤϟ 03
ϣήόθϟ ϒϔΠ ϞϳΩϮϤϟ554.03 ˰554.06 ˰554.09 ˰554.12 ϝ ΪΒϤϟ 0 ) = ˯Ύϔσ·OFF( 1 ) =ΓϮϗ ϰϧΩ( 2 ) =ΓϮϗ ϰμϗ( ϮϤϟ ˰ ήόθϟ ϒϔΠϣ , 533.06, 533.04, 554.10
WARNINGThe hairdryers listed in these instructions for use are NOT suitable for installation or use inpublic areas, gyms, wellness/fitness centres, cl
10• Sie sollten nie versuchen, ein in Wasser oder eine andereFlüssigkeit gefallenes Elektrogerät wieder herauszuholen,solange es an den Stromkreis ang
Hårtørkerne som er listet i denne bruksanvisningen er IKKE egnet for installasjon eller bruki offentlige anlegg, treningssentre, wellness/fitness-sent
Bu kullanım standardına dahil olarak listelenen saç kurutucularının tamamı, yüksek veyadüşük sıklıkla ziyaret edilen halka açık yapılarda, jimnastik s
Service CenterCH VALERA - ServiceVia Ponte Laveggio, 96853 Ligornetto / MendrisioD BRAUKMANN GmbHRaiffeisenstrasse, 9D 59757 ArnsbergTel: +49 (0) 29
11Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weistdarauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfallzu behandeln ist, s
12INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MONTAGE Lire attentivement les instructionsDisponible aussi sur www.valera.comCONSEILS DE SÉCURITÉ•Important: pour
13• N’utilisez pas votre appareil s’il présente une défaillance, s’il esttombé ou si le cordon d’alimentation est endommagé.• Ne tentez pas de réparer
Kommentare zu diesen Handbüchern