00060458-03/13Sakal ve bıyık makasıStamp and signature of delearStempel und Unterschrift des HändlersCachet et signature du commerçantTimbro e firma d
14MODE D'EMPLOILisez attentivement les instructions contenues dans cette notice d'utilisation, ellesvous donnent des conseils pratiques et p
15• Les éléments qui constituent l’emballage de l’appareil (sacs plastique, boîteen carton, etc.) ne doivent pas être laissés à portée des enfants car
16• Ne rechargez la batterie que si vous constatez une franche diminution de lapuissance de coupe. • Avec la batterie totalement rechargée, vous pouve
17• Ne plongez pas la tondeuse dans l'eau!• Après chaque usage, démonter la tête rasoir (fig.7) et nettoyer l’intérieur à l’aidedu pinceau (fig.1
18ISTRUZIONI PER L’USOVi preghiamo di leggere con attenzione le presenti istruzioni per l’uso, essecontengono preziosi consigli relativi alla sicurezz
19• Non esporre né utilizzare l’apparecchio e la base a temperature inferiori a 0°Co superiori a 40°C. Evitare l’esposizione diretta e prolungata ai r
20PETTINE GUIDA REGOLABILEIl pettine guida è regolabile tramite la regolazione pettine (fig.1 rif.16) su 5 diverseposizioni (fig.2) per consentire div
21• Se dopo un uso prolungato e malgrado regolare pulizia e lubrificazione, la resadi taglio dell’apparecchio tende a ridursi, sarà necessario sostitu
22INSTRUCCIONES DE USOLes rogamos leer con atención las presentes instrucciones de uso ya que con-tienen consejos preciosos en cuanto a la seguridad y
23• No exponer ni utilizar el aparato y la base a temperaturas inferiores a 0 °C nisuperiores a 40 °C. Evitar la exposición directa y prolongada a los
USER INSTRUCTIONSPlease read this instructions leaflet carefully: it contains valuable information on the safe use of the appliance. Keep these instru
24PEINE GUÍA REGULABLEEl peine tiene un dispositivo de regulación (16, fig. 1) con cinco posiciones (fig.2) para distintas longitudes de corte. Las di
25• Si después de un uso prolongado, no obstante efectuar limpieza y lubricaciónperiódicas, el rendimiento de corte del aparato tiende a reducirse,
26GEBRUIKSAANWIJZINGENDeze gebruiksaanwijzing bevat veel waardevolle adviezen voor de veiligheid enhet gebruik van het apparaat en wij verzoeken u daa
27• Het apparaat en de basis mogen niet aan temperaturen beneden 0°C of boven40°C worden blootgesteld of bij deze temperaturen gebruikt worden. Voorko
28REGELBARE OPZETKAMDe opzetkam kan met de kaminstelling (fig.1 ref.16) op 5 verschillende standen(fig.2) worden ingesteld, om op verschillende lengte
29• De behuizing van het apparaat met een zachte en eventueel licht vochtigedoek reinigen. Nooit oplosmiddelen of schuurmiddelen gebruiken.• De snijko
30INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃOÉ aconselhável ler atentamente estas instruções de utilização, pois contém con-selhos importantes relativos à segurança e à
31• Não coloque o aparelho a recarregar em ambientes húmidos, e não o recar-regue molhado.• O aparelho tem uma bateria NiMH. Para respeitar o ambiente
32PENTE-GUIA REGULÁVELPode regular-se o pente-guia mediante a regulação do pente (fig.1 ref.16) para5 posições distintas (fig.2), de forma a permitir
33• Retire a cabeça de corte (fig.5) e lubrifique regularmente o alojamento doperno motor situado no interior.• Se, após uma utilização prolongada, e
7• Do not leave the appliance on charge in wet places and do not recharge theappliance when it is wet.• The appliance comes equipped with a NiMH batte
34MagyarElérhető a www.valera.com oldalon isFIGYELMEZTETÉS Vigyázat: áraműtés veszély:• Fontos: fokozott védelem biztosításához javasoljuk,hogy a bere
35• Ne hagyja a készüléket a töltőn nedves helyen, illetve ne töltse újra akészüléket, amikor az nedves.• A készülék NiMH akkumulátorral van szállítva
3600060458 interno marzo2013:00060458 interno 20/03/2013 11.43 Pagin
37A készülék megfelel a 2004/108/EK, 2006/95/EK, 2009/125/EK irányelveknek és az (EK) 278/2009 rendeletnek.GARANCIÁLIS FELTÉTELEKA VALERA cég az ön ál
38ČeskýK dispozici také na www.valera.comFIGYELMEZTETÉS Upozoměni: nebezpeči elektrického šohu:• Důležité: pro zvýšení bezpečnosti doporučujeme, abyho
39• Nevkládejte zastřihávač do nosu nebo uší násilně. Do nosní dírky nebo do ušíby se měl vkládat pouze kovový konec (1).• Baterii smí vyjmout pouze k
4000060458 interno marzo2013:00060458 interno 20/03/2013 11.43 Pagin
41Tento přístroj je v souladu s evropskými směrnicemi 2004/108/ES, 2006/95/ES,2009/125/ES a s nařízením ES č. 278/2009.ZÁRUKAZáruční podmínkyznačky VA
42Română• Important: pentru a garanta o protecţie suplimentară,este recomandat ca un întrerupător diferenţial cu uncurent de intervenţie nu mai mare d
43• Nu lăsaţi aparatul la încărcat în locuri umede şi nu îl puneţi la încărcat dacăeste umed.• Aparatul este echipat cu o baterie NiMH. Pentru a prote
8The comb attachment can be removed by lifting the tab at the rear (fig.3); in thiscase the cutting length is 1 mm.To refit the comb attachment, slot
4400060458 interno marzo2013:00060458 interno 20/03/2013 11.44 Pagin
45Acest aparat este conform cu Directivele europene 2004/108/CE, 2006/95/CE,2009/125/CE şi cu regulamentul (CE) Nr. 278/2009.GARANŢIEVALERA garantează
46Polski• Ważne: aby zapewnić dodatkową ochronę, w instalacjielektrycznej zasilającej urządzenie zaleca się montażwyłącznika różnicowoprądowego o prąd
47• Nie ładować urządzenia w środowisku wilgotnym. Nie ładować wilgotnegourządzenia.• Urządzenie jest wyposażone w baterię niklową typu NiMH. Ze wzglę
4800060458 interno marzo2013:00060458 interno 20/03/2013 11.45 Pagin
To urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw europejskich 2004/108/WE,2006/95/WE, 2009/125/WE oraz rozporządzeniem (WE) nr 278/2009.49GWARANCJAVAL
50UPUTSTVO ZA KORISNIKAMolimo vas da pažljivo pročitate ovo uputstvo jer sadrži važne informacije o bez-bednoj upotrebi aparata, kao i da ga sačuvate
• Uređaj se isporučuje opremljen baterijom NiMH. Radi očuvanja životne sredine,nemojte baciti bateriju zajedno sa ostalim kućnim đubretom već na mestu
Da ponovo postavite dodatak za češljanje, prvo namestite prednji deo (sl. 4 - A) azatim pritisnite zadnji deo (B). KORIŠĆENJE GLAVAAparat se isporučuj
BACANJE• Bacanje izvršite u skladu sa važećim propisima za odstranjivanje otpada i oču-vanje životne sredine. Ovaj aparat je u saglasnosti sa Evropski
9• Do not oil the titanium and ceramic blade set.• After maintenance, fit the head back onto the unit (fig.6). DISPOSAL• Dispose of the appliance in a
54Ελληνικά• Σημαντικό: για μεγαλύτερη προστασία, συνιστάται νατοποθετήσετε στην ηλεκτρική εγκατάσταση από την οποίατροφοδοτείται η συσκευή ένα διαφορι
• Η συσκευή διαθέτει μπαταρία NiMH. Για να διασφαλιστεί η προστασία του περιβάλλον-τος, δεν συνιστάται η απόρριψη της εξαντλημένης μπαταρίας στα αστικ
5600060458 interno marzo2013:00060458 interno 20/03/2013 11.46 Pagin
57Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις ευρωπαϊκές οδηγίες 2004/108/ΕΚ,2006/95/ΕΚ, 2009/125/ΕΚ και τον κανονισμό (ΕΚ) αρ. 278/2009.ΕγγύησηΗ valera εγγυά
58ÇALI TIRMA TAL MATLARI Lütfen bu ekipmanın güvenle kullanımına ili kin talimatları ve de erli önerileri dikkatle okuyun. Bu kullanım talimatlarını
59KULLANIMI AÇMA KAPAMA LEMAleti açıp kapamak için dü meyi ( ekil 1 – ref 3) do ru konuma (1) çevirin. Kapatmak için tekrar “0” konumuna getirin.P LLE
60 Tıra ba lı ı ( ekil 1 – ref 13) – paslanmaz çelik folyosu ile üstün hijyen ve daha kolay tıra için tasarlanmı tır.SERAM K BIÇAK TAKIMI Seramik b
61Bu cihaz 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE Avrupa Direktiflerine ve şudüzenlemeye uygundur: (CE) N. 278/2009.GARANTİVALERA tarafınızdan alınan ci
62Українська• Для гарантiї додаткової безпеки рекомендовановстановити в основній електромережі, до якої підключенопристрій, диференційний вимикач, ро
63• Під час зрізання волосся в носі та вухах не проштовхуйте прилад всередину. Тількиметалева частина насадки (1) може бути делікатно піднесена до по
10BEDIENUNGSANLEITUNGLesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, da sie wichtigeHinweise für die Sicherheit und die Benutzung des Gerä
6400060458 interno marzo2013:00060458 interno 20/03/2013 11.47 Pagin
65Цей прилад відповідає вимогам європейських директив 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE та регламенту (CE) № 278/2009.ГАРАНТIЯVALERA надає гарантiю
66Русский• Важное примечание: для обеспечения дополнительнойзащиты рекомендуется установить в системеэлектропроводки, к которой подключается прибор,ди
67• Не храните и не используйте прибор и его базу при температурах, выходящих за пре-делы диапазона от 0°C до 40°C. Не допускайте долгого воздействия
6800060458 interno marzo2013:00060458 interno 20/03/2013 11.47 Pagin
69Данный прибор соответствует европейским Директивам 2004/108/CE,2006/95/CE, 2009/125/CE и стандарту (CE) N. 278/2009.ГАРАНТИЯVALERA гарантирует приоб
70•ΓΪϋΎϗ ϊπΗ ϻ ˬέΎϴΘϟ βΒϘϤΑ ΓήηΎΒϣ Ϟ λϮϣ ίΎϬΠϟ ϥΎϛ Ϋ· νϮΣ Ϧϣ ΏήϘϟΎΑ ίΎϬΠϟΎϣΪϨϋ ϞγΎϐϣ ϕϮϓ ϭ εΪϟϭ ϡΎϤΤϟΔϳέΎΟ ΎϬϴϓ ϩΎϴϤϟ ϥϮϜΗ. • ϢϫήϤϋ
7100060458 interno marzo2013:00060458 interno 20/03/2013 11.48 Pagin
72 ΔϴΑϭέϭϷ ΕΎϴλϮΘϟϭ ΕΎϬϴΟϮΘϠϟ ϖΑΎτϣ ίΎϬΠϟ άϫ2004/108/ECˬ2006/95/,EC 2009/125/ECˬ ϥϮϧΎϘϟϭ)ϲΑϭέϭϷ ΩΎΤΗϻ ( Ϣϗέ278/2009 . 00060458 interno
7300060458 interno marzo2013:00060458 interno 20/03/2013 11.48 Pagin
11• Das Gerät keinen Temperaturen unter 0 °C oder über 40 °C aussetzen. Direkteoder länger anhaltende Sonneneinstrahlung muss vermieden werden.• Das G
74 ϩέΎϤѧη ̶ϳΎѧ̡ϭέ ΕέήѧϘϣ ΎѧΑ ϩΎ̴ΘγΩ Ϧϳ2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE ΕέήѧϘϣ ΎѧΑ ϭ)Ύ̡ϭέ ϪϳΩΎΤΗ ( ϩέΎϤη ϪΑ2009/278 ΩέΩ ΖϘΑΎτϣ. ΖϧΎϤο Ϫ
75. . . .45) .5 .(45)6 .( . . .. .)112 ( .)113 .( . . . .!. .) ( ... . .. .00060458 interno marzo2013:00060458 interno 20/03/2013 11.48 Pagin
76/1)13 .("0" . :)14 (12 . . .12 .8 .24 . . .1-2-3-/(0-1)4- : ..5-/6-7-8-59-10-11-12-13-14-15-16-17-)( . . .30 .5)116 ( .)246810 ( . .1 .)4-
77 . . :ϞΑΎϗ ϦϴϨ̪Ϥϫ ΖγΩ ΖϳΎγ έΩ αέwww.valera.com ̶ϣ ΪηΎΑ• ϢϬϣ:ϪΑ̶ϣ ϪϴλϮΗ ˬήΘϬΑ ΖχΎϔΣ ί ϥΎϨϴϤσ έϮψϨϣ Ϫ̯ ̵έΪϣ έΩ ΩϮη̶ϣ ϪϳάϐΗ έ ϩΎ̴ΘγΩ Ϫ̯ ΪϴϨ̯ ΐμ
00060458 interno marzo2013:00060458 interno 20/03/2013 11.48 Pagin
12VERSTELLBARER KAMMDer Aufsteckkamm kann mit der Kammeinstellung (Abb.1 Pos.16) auf 5 verschiedenePositionen (Abb.2) und damit 5 verschiedene Schnitt
13• Den Schneidkopf (Abb.5) abnehmen und den Sitz des innenliegendenMotorzapfens regelmäßig ölen.• Falls nach längerem Gebrauch und trotz ordnungsgemä
Kommentare zu diesen Handbüchern